纳斯多语种教育培训机构—官网

咨询热线:
400-888-4849

纳斯多语种教育培训机构课程中心>英语句子的倒装培训
  倒装(Inversion)是1种语法手段,用以表示1定句子结构的需要和强调某1句子成分的需要。英语的*基本结构是主、谓结构,倒装就是将这种比较固定的结构加以颠倒。
 
  倒装有两种:将主语和谓语完全颠倒过来,叫做完全倒装(plete
 
  Inversion)。如:In came a man with a white beard. 只将助动词(包括情态动词)移至主语之前,叫做部分倒装(Partial
 
  Inversion)。如:0nly once was John late to class.
 
  英语句子的倒装1是由于语法结构的需要而进行的倒装,2是由于修辞的需
 
  要而进行的倒装。前1种情况,倒装是必须的,否则就会出现语法错误;后1种情况,倒装是选择性的,倒装与否只会产生表达效果上的差异。下面本文就拟从其修辞功能谈谈倒装句的用法。
 
  1、 表示强调:
 
  倒装句*突出、*常见的修辞效果就是强调,其表现形式如下:
 
  1. only +状语或状语从句置于句首,句子用部分倒装。
 
  例1:0nly in this way can you solve this problem. 只有用这种方法,你
 
  才可以解决这个问题。
 
  例2:0nly after he had spoken out the word did he realize he had
 
  made a big mistake.只有当他已经说出那个字后才意识到自己犯了个大错误。
 
  2. not,little,hardly,scarcely,no more,no longer,in no
 
  way,never,seldom,not only,no sooner等具有否定意义的词或词组位于句首,句
 
  子用部分倒装。
 
  例1: No sooner had I got home than it began to rain. 我刚到家就下
 
  起了雨。
 
  例2: Seldom do I go to work by bus. 我很少乘公共汽车上班。
 
  3. so / such.that结构中的so或such位于句首可以构成部分倒装句,表示
 
  强调so /such和that之间的部分。
 
  例1:So unreasonable was his price that everybody startled. 他的要
 
  价太离谱,令每个人都瞠目结舌。
 
  例2:To such length did she go in rehearsal that the two actors
 
  walked out. 她的彩排进行得那么长,以致于那两个演员都走出去了。
 
  以上各例都用倒装语序突出了句首成分,其语气较自然语序强烈,因而具有极
 
  佳的修辞效果。
 
  2、 承上启下
 
  有时倒装可把前1句说到的人或物,或与前1句有的人或物在下1句紧接着先说出来,从而使前后两句在意思上的关系更加清楚,衔接更加紧密,起到承上启下的作用。
 
  例1: They broke into her uncles bedroom and found the man lying
 
  on the floor, dead. Around his head was a brown snake. 他们破门进入她
 
  叔叔的卧室,发现他躺在地板上死了。1条棕褐色的蛇缠在他头上。
 
  例2: We really should not resent being called paupers. Paupers we
 
  are, and paupers we shall remain. 我们确实不应因为被称作穷光蛋而愤愤不平。我们的确是穷光蛋,而且还会继续是穷光蛋。
 
  3、 制造悬念,渲染气氛
 
  在新闻或文学创作中,有时为了内容的需要,或是为了强调,作者常常运用倒
 
  装来制造悬念,渲染气氛。如:
 
  Hanging on the wall was a splendid painting. 墙上挂着1幅精美的图画。
 
  再如朗费罗(Longfellow)《雪花》中的1节:
 
  0ut of the bosom of the Air,
 
  0ut of the cloud-folds of her garments shaken,
 
  0ver the woodlands brown and bare,
 
  0ver the harvest-fields forsaken,
 
  Silent, and soft, and slow,
 
  Descends the snow.
 
  在这1节诗里 ,诗人就富有创意地运用了倒装。在前5行中 ,诗人堆砌了7个状语,状语连续出现而主语和谓语却迟迟未露 ,造成1种悬念效应。全节读罢 ,读者才对诗歌的主题恍然大悟 ,因而收到了不同凡响的艺术效果。
 
  4、 平衡结构
 
  英语修辞的1个重要原则是尾重原则,即把句子*复杂的成分放在句尾以保持句子平衡。在语言使用中为了避免产生头重脚轻、结构不平衡的句子,我们常采用倒装语序。
 
  1. 以作状语的介词短语开头:当主语较长或主语所带修饰语较长时,为了使句子平衡,常将状语置于句首,句子用完全倒装语序。
 
  例1:A. To the coal mine came a -pany of PLA soldiers with
 
  orders from the headquarters to rescue the trapped miners.
 
  B. A pany of PLA soldiers came to the coal mine with orders
 
  from the headquarters to rescue the trapped miners.
 
  1个连队的解放军战士来到了那座煤矿,奉司令部之命解救受困的矿工。
 
  例2:A. 0n the ground lay some air conditioners, which are to be
 
  shipped to some other cities.
 
  B. Some air conditioners lay on the ground, which are to be
 
  shipped to some other cities.