天津翻译专修学院—官网

咨询热线:
400-666-4820

天津翻译专修学院学校新闻>天津翻译专修学院2013年上半年中级口译班口译水平测试评估报告
2013年1月12日天津翻译专修学院对中级口译班学员进行了一对一的摸底测试。

    本次测试共分为公共演讲、数字口译、口译笔记、英汉口译和汉英口译五部分。

    *对近30名学生的测试,此次全景式“体验”口译摸底测试受到广大学员的好评,基本可以得出以下结论;

    ☆ 一、公共演讲部分:有工作经验,尤其是有教学或口译工作经验的同学这方面能力较强。有课程经历的同学也相对无课程经历的同学要好些。部分学员有发音问题,应下大工夫“纠音”,有些学员面部表情过于夸张,眼神交流不足,肢体语言不宜过大。

    ☆二、数字口译部分:呈现了较明显的一边倒情况,没有课程经历的同学几乎全错,而有课程经历的同学由于有相关练习则好了很多。部分学员语速过快,语音清晰度不足,建议部分学员应根据内容调整节奏。内容多语速适当加快,内容少则语速放慢,清晰明确,因为考试答题的时间相对固定,自我调节十分重要。

    ☆三、口译笔记部分:无课程经历的同学多是为记口译笔记而记口译笔记,不能将口译笔记和听说有效结合,造成脱离,反而影响口译质量。有课程经历的同学则能更清楚地掌握口译笔记符号,但是由于练习程度还不够,因此还有待提高。

    ☆四、英汉和汉英口译部分:此部分为综合素质的体现,有课程经历的同学自然要好很多。由于部分学员速记能力,记忆能力欠缺,造成完整信息记录不全,漏译,错译,较多应予加强。

    此次参与测试学员除其中有课程经历外,另5人为外校学员。
 
*高分为92分,*低分为40分。前五名中有4人为我院口译班学员,一人为外校学员。具我院相关口译课程经历的学员,由于口译经过了学院历年真题的演练、熟悉整体英翻的审题技巧,并背诵了大量的答题模板例句,自然有效地补充了自身的弱势项目,巩固了原有的强项。从而大大的提高了答题的正确率及速度。
培训世界 天津翻译专修学院体验课 免费预约