小编不知道南京外语培训的学员中有多少小时候很爱哭,有一行啊研究表明,爱哭鬼居然是日后的问题*。
南京外语培训小编我从小就是一个爱哭鬼,但是不曾发现自己是一个问题*,所以此此则文章仅供大家无聊时打发时间所用。
Babies who persistently cry are more likely to become problem children with behavioural disorders, researchers say.
研究人员称,哭闹不止的婴儿更有可能成为行为有障碍的问题*。
According to their study, around one in five infants is ‘difficult’, with excessive crying and problems sleeping and feeding – and many will go on to be difficult children.
研究表明,1/5左右的婴儿哭闹不止,睡觉吃饭困难,长期下去,他们中的许多会成为问题*。
It found babies with these issues were 40 per cent more likely to grow up to display unruly behaviour, including attention deficit hyperactivity disorder – ADHD.
研究发现,有“问题”的婴儿长大后不守纪律的机率高出40%,包括多动症
Researchers carried out an analysis of 22 studies from 1987 to 2006 which involving a total of 16,848 children, of whom 1,935 showed problems in infancy.
研究人员分析了从1987年到2006年对16848名*的22份研究,其中有1935名*在婴儿期表现出“问题”迹象。
The subjects were followed up to see if they displayed behavioural issues in childhood, including ADHD, anxiety, depression, withdrawal, aggression, destructive behaviour, temper tantrums and general conduct problems.
研究人员继续观察受测者*期是否有行为问题:多动症、焦虑症、抑郁症、逃学、敌对、搞破坏、易怒等一般性行为问题。
The report in the Archives of Disease in Childhood medical journal concluded that the more problems a baby had, the more likely he or she was to become a child with behaviour problems.
《*期疾病档案》医学杂志得出的结论是婴儿期的“问题”越多, “问题*”的“问题”也就越多。
Professor Wolke said the solution for such babies was to give them more routine in their lives, adding: ‘We have evidence that it works.’
解决的方案是:规范婴儿行为,这可是有据可依的!