实在是太麻烦你了-perdon por las molestias; 你看看你都说些啥子啊,这只是举手之劳而已-no digas eso, pues no pasa nada; 您真的有一副金嗓子呀-que bien cantas! 我们是不相伯仲啦-tu tambien; 我会在明日去接受经理这个职位的面试咯-manana tengo una entrevista para solicitar el puesto del gerente; 干巴爹!希望你可以一次面试成功哟!-animate! seguro que lo pasaras; 我会在后面撑定你的!siempre estoy a tu lado; 听说领导要让你晋升到主任的位置啦-el jefe quiere subirte al puesto de director; 呵呵,这是我应该做的-es mi placer! 我听说这小女子还没结婚就大肚子了哟!-han condenado a su hijo a la carcel; 你面对这事可要乐观些哦-se optimista; 我的西班牙语学得很烂咋办捏?-temo que no puedo aprender bien el espanol? 您甭担心咧,这不还有我在嘛-no hay nada para preocupar, estoy a tu lado; 我们领导的千金小姐对你暗送秋波呢-la hija del director esta enomorada de ti; 实在是给您老添麻烦咯-perdone por las molestias; 你也不用担心这么多啦,我会义不容辞地对你施予援手滴-no te preocupes, voy a auydarle; 太感谢啦,太麻烦您啦-gracias, tienes un corazon de oro; 对于这次的表演是否算得上是圆满啦?-es un exito nuestra presentacion? 不错的,你的状态非常好呀-por supuesto, te has portado bien;