近期日本对女子*生等等的年轻人之间流行什么样的缩略语或者话语进行了调查,不同时期有不同的流行,反映出社会的变化。
现已更新到2016啦!36选!!按照*近30天内Twitter上被使用次数*多的日子进行排序!
36 トッポギ
トッポギ是韩国料理的辣年糕
其实这里说的「突発的に六本木に行くこと(突发奇想地去了六本木)」缩略成的『トッポギ』。
把六本木称为『ギロッポン』的那一代人,仿佛已经是很久远以前的了吧。
但是,除了生活在东京市中心的*以外,很少有人会用的
35 ウーロン
茶形容土气
女子*生在嘲笑、鄙视茶色长发的男性时偶尔会使用
说这个男生土的意思
「あいつまじウーロン茶じゃね?だせ」那家伙好土
一般女性讨论的时候被说成乌龙茶,应该也不会察觉吧。哈哈哈
34 まぢルンルン御機嫌丸
心情大好
御機嫌【ごきげん】高兴,非常好
这样说话的女生很可爱,15年底受欢迎度很高,不过到16年上半年用的就少了
但是,女子*生对自己的男朋友用的话,应该是很可爱的。
「今日はデートありがと。楽しいデート思い出して、今まじルンルン御機嫌丸?(谢谢你今天约我出来,约会很开心,今天心情真好呀)」
33(まじ)TBS
前面加「まじ(真的)」的人很多,所以也就写上了,实际上『まじTBS』这个词也可以只用一部分。
TBS指的不是日本某电视台,而是「(T)テンション (B)バリ (S)下がる(日语中指兴奋感或紧张情绪)下一子就没了」的缩略
使用频率还不算高,不过这个缩略方法非常新颖。
32 カミッテル
如有神助「神がかっている」缩略成『カミッテル』表示“(如有神助般)非常棒的样子”的年轻人语言。
不过*近好像不怎么用了。
31 メンディー
麻烦是从EXILE成员【関口メンディー】这里派生出来的词语大家都在抱怨说「マジメンディー(真是麻烦)」。如果真的遇到了メンディー(关口Mendy,EXILE成员之一)又该怎么说呢。
30 ヤグる
目击劈腿现场
出处大家不用说也应该知道,就是当初那个个子小小的原早安少女组成员出的事件。矢口真里在被捉奸之前也是一个非常受欢迎的早安少女组合成员!
话说回来,这个词的流行,应该不是因为*近的女子*生经常劈腿吧……?!汗!!
29 おくちょ
稍后发送
「(後で)送ってちょうだい(待会儿发送过来)」缩略成『おくちょ』。
「後でメールしてね~(待会儿发邮件)」等情况就可以用『おくちょ』。
28 アチュラチュ
关系亲密
『アチュラチュ』乍一听这个单词,完全不知道说什么。其实是表示男女之间的感情非常好。是比以前的『ラブラブ』(爱)和『アツアツ』(热)更强烈的表现,以后记得用这个アチュラチュ哟!「うちらアチュラチュだね」这样的话,*时代真心希望有人对我说,然而并没有……呵呵
27 イチキタ
回家一趟
『一時帰宅』いちじきたく缩略成『イチキタ』会话里常常会用「イチキタしてから集合ね~(会去一趟再出来集合)」的说法。
对*生来说,有些场所是禁止着校服入内的,就会有我回家一趟去换一下的场景,所以才有这个缩略语的吧。
26 ショッキングピーポーマックス「おこ(怒)」不断派生出来的新词。『ショッキングピーポーマックス』是受到打击时使用的年轻人语言。只要是用来表示由于发生完全出乎意外的事情而心情动摇的样子
被使用的时间还短,接下来能不能进一步流行呢?
25 しょんどい
真心累
「正直(しょうじき)しんどい」的缩略语『しょんどい』