葡语的反身代词是什么意思?有什么需要我们注意的语法吗?欧风培训老师今天下面的内容中就给同学们详细的说一说这个葡语的基础语法吧!各位刚刚入门的同学们一定要吧这个入门语法给掌握牢固了哦。
所谓“反身”,是指一个动作的对象,不是别人,恰恰是说话者自己,比如:“我切菜时不小心,把我自己的手给切破了”,自己切自己的手,这就是“反身”。“反身代词”可以翻译为“自己”,例如我自己、你自己、他自己等,但一般情况下不用翻译。下面是六个人称代词的“反身代词”:
eu---me(我自己)
tu---te(你自己)
ele/ela/você---se(他/她/你自己)
nós---nos(我们自己)
vós---vos(你们自己)
eles/elas/vocês---se(他们/她们/你们自己)
在葡萄牙语中,动词后面一般不需要加“反身代词”,但在某些动词后面,必须加“反身代词”。在《葡汉词典》中,一个动词,如果它后面有一个“-se”,则表示这个动词必须后加一个“反身代词”才能使用,例如:
sentar-se(坐下)
levantar-se(站起)
另外请读者注意:在葡萄牙语中,一个动词,加“反身代词”与不加“反身代词”,两者意思往往是不同的,以上面的levantar为例,若加,则意思是“站起”,若不加,则意思是“提高”。
这里先简单介绍一下“反身代词”的含义,以便读者在查《葡汉词典》时,能够明白sentar-se的意思。下面介绍两个例句:
(Eu)chamo-me Pedro.(我叫佩得罗。直译:我管我自己叫佩得罗)
(Ele)sente-se triste.(他觉得很悲伤。直译:他觉得他自己很悲伤)
另外请注意:动词的*人称复数(我们)变位加“反身代词”时,该变位的*后一个字母s要省略,例如:chamamo-nos(原本是chamamos-nos)。
葡语反身代词这个入门的语法大家都掌握了吗?南京欧风老师还会带来更多葡语内容的,希望能帮助到大家哦。